当前位置:首页 > 资讯 > 正文

货代办公室英文缩写(董事长办公室英文缩写)

本文目录

  1. 货代办公室英文缩写
  2. 董事长办公室英文缩写
  3. 国际货运代理英文缩写
  4. 办公室的英文是什么
  5. 货代公司英文
  6. 货代常用英文术语

货代办公室英文缩写

1. IGO inter-government organization政府间国际组织

2. NGO non-government organization非政府间国际组织

3. ICS international chamber shipping国际航运公会

4. BIMCO Baltic and international maritime council波罗的海国际海事协会

5. CMI committee maritime international国际海事委员会

6. IMO international maritime organization国际海事组织

7. LNG liquified natural gas液化天然气

8. LPG liquified petroleum gas液化石油气

9. SF stowage factor货物积载因数

10. IMDG Code international maritime dangerous goods code国际海运危险货物规则

11. ISO international standard organization国际标准化组织

12. SOC shipper's own container货主箱

13. COC carrier's own container船公司箱

14. TEU twenty-foot equivalent units计算单位,也称20英尺换算单位

15. FCL full container load整箱货

16. LCL less container load拼箱货

17. CY container yard集装箱堆场

18. CFS container freight station集装箱货运站

19. DOOR货主工厂或仓库

20. DPP damage protection plan损害修理条款

21. SC service contract服务合同

22. B/N booking note托运单

23. S/O shipping order装货单,也称下货纸、关单

24. M/R mate's receipt收货单,也称大副收据

25. M/F manifest载货清单,也称舱单

26. S/P stowage plan货物积载图,也称船图、舱图

27. D/O delivery order提货单,也称小提单

28. MSDS maritime shipping document of safety危险货物安全资料卡

29. D/R dock's receipt场站收据

30. EIR(E/R) equipment interchange receipt设备交接单

31. CLP container load plan集装箱装箱单

32. SOF statement of facts装卸事实记录

33. B/L bill of lading提单

34. HB/L house bill of lading代理行提单,或称子提单、分提单、货代提单、无船承运人提单、仓至仓提单等

35. Sea B/L(Master B/L, Ocean B/L, Memo B/L)海运提单,或称母提单、主提单、船公司提单、备忘提单等

36. On board B/L, Shipped B/L已装船提单

37. Received for Shipment B/L收货待运提单

38. Straight B/L记名提单

39. Open B/L(Blank B/L, Bearer B/L)不记名提单

40. Order B/L指示提单

41. Clean B/L清洁提单

42. Foul B/L(Unclean B/L)不清洁提单

43. Direct B/L直达提单

44. Transshipment B/L转船提单

45. Through B/L联运提单

46. Combined Transport B/L(Intermodal Transport B/L, Multimodal Transport B/L)多式联运提单

47. Minimum B/L最低运费提单,也称起码提单

48. Advanced B/L预借提单

49. Anti-dated B/L倒签提单

50. Stale B/L过期提单

51. On Deck B/L甲板货提单过期

52. Switch B/L转换提单

53. NVOCC non-vessel operations common carrier无船公共承运人或无船承运人

54.《Hague Rules》《海牙规则》,正式名称为《统一关于提单若干法律规定的国际公约》

55.《Visby Rules》《维斯比规则》,正式名称为《关于修订统一提单若干法律规定的国际公约》

56.《Hamburg Rules》《汉堡规则》,正式名称为《1978年联合国海上货物运输公约》

57. SDR special drawing rights特别提款权

58. LOI letter of indemnity保函,也称损害赔偿保证书

59. SLAC shipper's load and count货主装载、计数

60. SLACS shipper's load, count and seal货主装载、计数和加封

61. STC said to contain内容据称

62. SWB seaway bill海运单

63. V/C voyage charter航次租船,简称程租

64. T/C time charter定期租船,简称期租

65. TCT time charter on trip basis航次期租

66. COA contract of affreightment包运租船,简称包船

67. C/P charter party租船合同

68. F/N fixture note确认备忘录,也称订租确认书

69. GENCON"金康"合同,全称为BIMCO统一杂货租船合同

70. NYPE Form"土产格式",全称美国纽约土产品交易定期租船合同

71. BALTIME"波尔的姆格式",全称为BIMCO标准定期租船合同

72. BARECON'A'标准光船租船合同A格式

73. SINO TIME中租期租合同

74. DWT dead weight tonnage载重吨

75. GRT gross registered tonnage总登记吨,简称总吨

76. NRT net registered tonnage净登记吨,简称净吨

77. LOA length over all船舶总长度

78. BM beam船宽

79. MT metric tons公吨(1000千克)

80. LAYCAN layday/canceling date受载期与解约日

81. LINER TERMS班轮条款,即船方负担装卸费

82. BERTH TERMS泊位条款,即船方负担装卸费

83. GROSS TERMS总承兑条款,即船方负担装卸费

84. FAS free alongside ship船边交接货条款,即船方负担装卸费

85. FI free in船方不负担装货费

86. FO free out船方不负担卸货费

87. FILO free in,liner out船方不负担装货费但负担卸货费

88. LIFO liner in, free out船方不负担卸货费但负担装货费

89. FIO free in and out船方不负担装卸费

90. FIOST free in and out, stowed and trimmed船方不负担装卸费、平舱费和堆舱费

91. N/R(NOR) notice of readiness装卸准备就绪通知书

92. WIBON whether in berth or not不论靠泊与否

93. WICCON whether in custom clearance or not不论海关手续办妥与否

94. WIFPON whether in free pratique or not不论通过检疫与否

95. WWDSHEXUU weather working days, Sunday, holidays excepted, unless used晴天工作日,星期天和节假日除外,除非已使用

96. WWDSHEXEIU weather working days, Sunday, holidays excepted, even if used晴天工作日,星期天和节假日除外,即使已使用也除外

97. WWDSATPMSHEX weather working days, Saturday PM, Sundays, holidays excepted晴天工作日,星期六下午、星期天和节假日除外

98. WWDSSHEX weather working days, Saturday, Sundays, holidays excepted晴天工作日,星期六、星期天和节假日除外

99. CQD customary quick dispatch按港口习惯快速装卸

100. WTS working time saved节省的工作时间

101. BFI Baltic freight index波罗的海运价指数

102. CCFI China container freight index中国出口集装箱运价指数

103. BAF, Bs bunker adjustment factor; or bunker surcharge燃油附加费

104. CAF currency adjustment factor货币附加费

105. THC terminal handling charges码头作业附加费,或称码头操作费

106. PSS peak season surcharge旺季附加费

107. DDC destination delivery charges目的地交货费

108. FAK freight all kinds均一包箱费率

109. FCS freight for class基于商品等级的包箱费率

110. FCB freight for class and basis基于商品等级和计算标准的包箱费率

111. ICAO international civil aviation organization国际民用航空组织

112. IATA international air transport association国际航空运输协会

113. SITA国际电信协会

114. AWB air waybill航空货运单

115. HAWB(HWB) house air waybill航空分运单

116. MAWB(MWB) master air waybill航空主运单

117. TC1,TC2,TC3 traffic conference area航空区划1、航空区划2、航空区划3

118. GMT Greenwich mean time世界标准时,也称格林尼治时

119. TACT the air cargo tariff航空货物运价

120. TACT Rules航空货物运价手册

121. CN China中国

122. DE Germany德国

123. SG Singapore新加坡

124. CA Canada加拿大

125. AU Australia澳大利亚

126. BIS北京

127. TAO青岛

128. CAN广州

129. SHA上海

130. CKG重庆

131. TSN天津

132. SZX深圳

133. HGH杭州

134. KMG昆明

135. XMN厦门

136. DLC大连

137. NGO名古屋

138. CA中国国际航空公司

139. CZ中国南方航空公司

140. MU中国东方航空公司

141. CI中华航空公司

142. CX国泰航空公司

143. NX澳门航空公司

144. CAO cargo aircraft only仅限货机

145. DIP diplomatic mail外交信袋

146. SLI shippers letter of instruction空运托运书

147. CBA cargo booking advance国际航空货物订舱单

148. TRM cargo transfer manifest转运舱单

149. LAR live animal regulation活动物规则

150. DGR dangerous goods regulations危险物品手册

151. GCR general cargo rate普通货物运价

152. SCR specific commodity rate指定商品运价

153. AW air waybill fee货运单费,承运人收取此费为AWC;代理人收取此费为AWA

154. CH clearance charge for agency清关费,代理人收取此费为CHA

155. SU surface charge地面运输费,代理人收取此费为SUA

156. DB disbursement fee垫付款手续费,承运人收取此费为DBC,代理人收取此费为DBA

157. RA dangerous goods surcharge危险品处理费,承运人收取此费为RAC,代理人收取此费为RAA

158. SD surface charge destination目的站地面运输费

159. CC charges collect运费到付

160. PP charges prepaid运费预付

161. ULD unit load device集装器,集装化设备

162. MCO旅费证,也称杂费证

163. NVD no value declared没有声明价值

164. NCV no commercial value无商业价值

165. CCA cargo charges correction advice货物运费更改通知

166. OFLD offloaded卸下,拉货

167. SSPD short-shipped漏(少)装

168. Ovcd over-carried漏卸

169. POD proof of delivery交付凭证

170. CASS, cargo account settlement system货运帐目清算系统

171. IPI interior point intermodal内陆公共点多式联运

172. SLB Siberian land bridge traffic西伯利亚大陆桥运输

173. OCP overland common point内陆公共点或陆上公共点运输

174. MLB miniland bridge小陆桥运输

175. Combidoc由BIMCO制定的供经营船舶的多式联运经营人所使用的国际多式联运单证

176. FBL由FIATA制定的供作为多式联运经营人的货运代理使用的国际多式联运单证

177. Multidoc由UNCTAD依据《联合国国际货物多式联运公约》制定的国际多式联运单证

178. MTO multimodal transport operator多式联运经营人

179. NVO non vessel operator无船经营人

董事长办公室英文缩写

公司职位英语缩写

外企中不少职位用英文简称,不妨熟悉一下公司各种领导职务的简称。

GM(General Manager)总经理

VP(Vice President)副总裁

FVP(First Vice President)第一副总裁

AVP(Assistant Vice President)副总裁助理

CEO(Chief Executive Officer)首席执行官

COO(Chief Operations Officer)首席运营官

CFO(Chief Financial Officer)首席财务官

CIO(Chief Information Officer)首席信息官

HRD(Human Resource Director)人力资源总监

OD(Operations Director)运营总监

MD(Marketing Director)市场总监

OM(Operations Manager)运作经理

PM(Production Manager)生产经理

(Product Manager)产品经理

公司职位用英语怎么说?

position

例如:What's your position in the pany?

公司职位

1高层管理职位

1.总经理(总裁)

2.副总经理

3.人力资源总监 6

4.财务总监(CFO)

5.营销总监

6.市场总监(CMO)

7.销售总监

8.生产总监

9.运营总监

10.技术总监(CTO)

11.总经理助理

2人力资源管理职位

1.人力资源经理

2.人力资源助理

3.人力资源专员

4.招聘主管

5.员工培训与发展主管

6.培训师

7.培训专员

8.绩效考核主管

9.薪资福利主管

10.薪酬分析师

11.人力资源信息系统经理

12.员工记录经理

3财务与会计职位

1.财务经理

2.财务助理

3.预算主管

4.财务成本控制主管

5.应收账款主管

6.会计主管

7.资金主管

8.投资主管

9.融资主管

10.财务分析师

11.预算专员

12.投资分析专员

13.资本市场分析专员

14.核算专员

15.税务专员

16.出纳员

17.簿记员

18.收银员

4行政管理职位

1.行政经理

2.行政助理

3.行政主管

4.总经理秘书

5.秘书

6.翻译

7.档案员

8.前台

9.行政事务管理专员

10.物业主管

11.法律事务主管

12.法律事务助理

13.法律顾问

14.公司律师

15.战略部主管

5市场营销职位

1.市场部经理

2.市场助理

3.客户开发主管

4.客户维护主管

5.客户关系主管

6.市场调研主管

7.市场研究专员

8.市场策划主管

9.市场拓展经理

10.促销主管

11.广告企划主管

12.媒介推广专员

13.公关主管

14.公关助理

15.客户代表

16.美工

17.产品主管

18.产品助理

6销售职位

1.销售部经理

2.销售助理

3.大区经理

4.办事处经理

5.店面经理

6.渠道经理

7.销售代表

8.销售统计员

9.电话销售代表

7生产职位

1.厂长

2.副厂长

3.生产主管

4.制造部经理

5.工程技术部经理

6.生产工程师

7.工业工程师

8.供应商管理工程师

9.产品设备工程师

10.车间主任

11.生产调度员

12.质量控制主管

13.质检员

14.质量安全技工

8物流职位

1.采购经理

2.采购工程师

3.采购专员

4.物流经理

5.物流规划专员

6.材料管理专员

7.仓储主管

8.仓库管理员

9.商品保管员

10.货运主管

11.商品储运员

12.商品护运员

13.理货员

9技术职位

1.技术主管

2.技术支持经理

3.研发主管

4.产品规划主管

5.产品开发工程师

6.产品开发技术员

7.产品质量工程师

8.质量工程师

9.安全工程师

10.安全员

11.包装设计师

12.材料工程师

13.模具工程师

14.机械工程师

15.工艺工程师

16.电气工程师

17.电子工程师

18.食品工程师

19.环境检测工程师

20.环境治理工程师

21.通讯测试工程师

22.通讯工程师

23.硬件工程师

24.部件工程师

25.布线工程师

26.系统开发工程师

27.计算机管理员

28.软件工程师

29.测试主管

30.系统测试工程师

31.软件测试工程师

32.数据库工程师

33.高级程序员

34.系统应用工程师

35.系统分析员

36.系统操作员

37.网络工程师

38.网络管理工程师

39.网络管理员

40.网络安全工程师

41.工程技术项目经理

42.质量监督工程师

43.质量监督员

44.安全监督员

45.检测员

46.造价工程师

47.建筑设计师

48.土木建筑工程师

49.结构设计工程师

50.道路桥梁工程师

51.园林工程师

52.城镇规划设计工程师

53.水利水电工程师

54.给排水工程师

55.暧通工程师

56.网站主编

10其他职位

1.项目经理

2.项目助理

3.审计主管

4.审计员

5.统计分析专员

6.管理顾问

7.人力资源顾问

8.行业顾问

9.软件咨询顾问

10.电子商务高级顾问

11.体系认证咨询师

12.房地产营销专家

13.房地产经纪人

14.健身教练

15.大堂经理

16.餐厅经理

17.食品质量控制主管

各类职位名称大全(中英文对照)

Marketing and Sales(市场与销售部分)

Vice-President of Sales销售副总裁

Senior Customer Manager高级客户经理

Sales Manager销售经理

Regional Sales Manager地区销售经理

Merchandising Manager采购经理

Sales Assistant销售助理

Wholesale Buyer批发采购员

Tele-Interviewer电话调查员

Real Estate Appraiser房地产评估师

Marketing Consultant市场顾问

Marketing and Sales Director市场与销售总监

Market Research Analyst市场调查分析员

Manufacturer's Representative厂家代表

Director of Subsidiary Rights分公司权利总监

Sales Representative销售代表

Assistant Customer Executive客户管理助理

Marketing Intern市场实习

Marketing Director市场总监

Insurance Agent保险代理人

Customer Manager客户经理 Vice-President of Marketing市场副总裁

Regional Customer Manager地区客户经理

Sales Administrator销售主管

Telemarketing Director电话销售总监

Advertising Manager广告经理

Travel Agent旅行代办员

Salesperson销售员

Telemarketer电话销售员

Sales Executive销售执行者

Marketing Assistant市场助理

Retail Buyer零售采购员

Real Estate Manager房地产经理

Real Estate Broker房地产经纪人

Purchasing Agent采购代理

Product Developer产品开发

Marketing Manager市场经理

Advertising Coordinator广告协调员

Advertising Assistant广告助理

Ad Copywriter(Direct Mail)广告文撰写人

Customer Representative客户代表

Computers and Mathematics(计算机部分)

Manager of Neork Administration网络管理经理

MIS Manager电脑部经理

Project Manager项目经理

Technical Engineer技术工程师

Developmental Engineer开发工程师

Systems Programmer系统程序员

Administrator局域网管理员

Operations Analyst操作分析

Computer Operator电脑操作员 Product Support Manager产品支持经理

Computer Operations Supervisor电脑操作主管

Director of InFORMation Services信息服务主管

Systems Engineer系统工程师

Hardware Engineer硬件工程师

Applications Programmer应用软件程序员

InFORMation Analyst信息分析

LAN Systems Analyst系统分析

Statistician统计员

Human Resources(人力资源部分)

Director of Human Resources人力资源总监

Assistant Personnel Officer人事助理

Compensation Manager薪酬经理

Employment Consultant招募顾问

Facility Manager后勤经理

Job Placement Officer人员配置专员

Labor Relations Specialist劳动关系专员 Recruiter招聘人员

Training Specialist培训专员 Vice-President of Human Resources人力资源副总裁

Assistant Vice-President of Human Resources人力资源副总裁助理

Personnel Manager职员经理

Benefits Coordinator员工福利协调员

Employer Relations Representative员工关系代表

Personnel Consultant员工顾问

Training Coordinator培训协调员

Executive and Managerial(管理部分)

Chief Executive Officer(CEO)首席执行官

Director of Operations运营总监

Vice-President副总裁

Branch Manager部门经理

Retail Store Manager零售店经理

HMO Product Manager产品经理

Operations Manager操作经理

Assistant Vice-President副总裁助理

Field Assurance Coordinator土地担保协调员

Management Consultant管理顾问

District Manager市区经理

Hospital Administrator医院管理

Import/Export Manager进出口经理

Insurance Claims Controller保险认领管理员

Program Manager程序管理经理

Insurance Coordinator保险协调员

Project Manager项目经理

Inventory Control Manager库存管理经理

Regional Manager区域经理

Chief Operations Officer(COO)首席运营官

General Manager总经理

Executive Marketing Director市场行政总监

Controller(International)国际监管

Food Service Manager食品服务经理

Production Manager生产经理

Administrator医疗保险管理

Property Manager房地产经理

Claims Examiner主考官

Controller(General)管理员

Service Manager服务经理

Manufacturing Manager制造业经理

Vending Manager售买经理

Telemunications Manager电信业经理

Transportation Manager运输经理

Warehouse Manager仓库经理

Assistant Store Manager商店经理助理

打字不易,如满意,望采纳。

英语高手!公司职位,部门英语的翻译!

有些东西没办法准确翻译

Corporate investment steering mittee企业投资控制委员会

CPO staff首席公关官(ChiefPublicRelationOfficer)职员

CFO首席财务官(Chief Finance Officer)

Aountant会计

Payroll薪水册

COO首席运营官(ChiefOperationOfficer)

QA质量监督(Quality Audit)

QA Staff质检员

Production生产

Auto汽车

Auto Staff汽车部员工

Marine海运

Marine Staff海运部员工

Maintenance维护

Maintenance Staff维护部员工

HR人力资源

HR Staff人力资源部员工

Vendor management供应商管理

Fabrikam一个集成了大量Office XP解决方案的代码范例

CIO首席信息官(Chief Information Officer)

IT PMO IT项目管理办公室(IT Project Management Office)

IT Governance steering mittee IT管理控制委员会

Neork engineering网络工程

Neork Eng Staff网络工程职员

SW Development SW开发组

SW Development Staff SW开发组职员

Infrastructure Support基础支持组

Infrastructure Support Staff基础支持组职员

CMO首席营销官

Product development产品开发部

Product development staff产品开发部职员

Sales and marketing营销部

Sales and marketing staff营销部职员

International国际性的

Asia pacific亚太

Asia pacific staff亚太组职员

EMEA欧洲、中东和非洲Europe, Middle East and Africa

EMEA Staff欧洲、中东和非洲组职员

Budget and Cost Resources预算和费用资源

Generic resources一般性资源

Teams团队

公司职位排名

我们公司的,供你参考(制造业股份制公司,从大到小):

董事长,副董事长,董事,总裁,总经理,副总经理,高级总监,总监,高级经理,厂长(有些公司厂长比高级经理大),经理,副经理,高级主任,主任,主任助理,车间管理员,班长,组长,职工

公司职位排列

一般公司的话

董事长总经理

副总

总经理助理秘书

人力资源总监

销售总监生产总监

各个部门(如研发、稽核、宣传、质检等)经理(部长、主任)

职位是根据你的公司性质来决定的

希望能对你有所帮助

英语高手帮忙下.翻译几个公司职位

Deputy general manager,

Deputy chairman

The chairman

公司职位等级

CEO:首席执行官

GM:国外叫总裁(President),国内叫总经理

CEO与GM的区别:也就是行政长官与总裁的区别,如果这间公司特别特别大,很多很多事务,譬如国外的大型集团与财团,那么CEO就负责重大事情,GM:国外叫总裁(President)就处理一般事务;CEO一般都是打工的,有很少的股份或者花红,而总裁(President)或者董事总经理(总经理没用,还是聘用制)一般有较多股份,代表着股东利益,不一定代表员工利益。

MD:行政总监(职权相当于半个CEO,一般国际4A行规,设立MD就不设GM,也有少数另类的)

CCO:首席创意执行官

ECD:执行创意总监

GAD:客户群总监

GCD:创意群/组总监

SAD:资深/高级客户总监

SCD:资深创意总监

CD:创意总监

AD[Aount Director]:客户总监

ACD:副/助理创意总监

AAD:副/助理户总监

AM[Aount Manager]:客户经理

AE[Aount Executive]:客户主任

AD[Art Director]:美术指导

Copywriter:文案撰稿人

Design:设计

Artist:完稿

AP(Aount Planner)客户合伙人

SD(Strategy Director)策略/战略总监 CSD(Chief Strategy Director))首席策略/战略总监

SO(Strategy Officer)策略/战略官 CSO(Chief Strategy Director))首席策略/战略官

PD(Planner Director)策划总监 CPD(Chief Planner Director)首席策划官/主管

BD(Business Director)业务发展/事业总监 CBD(Chief Business Director)首席业务/事业总监/主管

VP(Vice President)副总裁/副总经理

Chairman董事长(Chairman of the Board)

V C副董事长(Vice Chairman)

董事(Member of the Board)

监事(Member of the Board of Supervisors)

DECD(Deputy Executive Creative Director)代理执行创意总监

CP(Creative Partner)创意合伙人

公司是依照公司法在中国境内设立的有限责任公司和股份有限公司,是以营利为目的的企业法人。它是适应市场经济社会化大生产的需要而形成的一种企业组织形式。

一、老板或者(股东制的董事长)

二、总经理助理

三、部门经理

四、车间主管、部门主管

五、班组长、部门科员或职员

六、一线员工

一般情况为如此

另,保安、保洁、后勤厨师、帮厨等也可以列入。

公司职位怎样填

你是什么职位就填写什么职位呀

比如说是销售工程师,采购什么的

那就是直接写就可以了

国际货运代理英文缩写

国际货运代理协会(International federation of freight forwarders Associations):总部设在瑞士的苏黎世

“FLATA”是法文缩写,并被用作该组织的标识。

中国国际货运代理协会(China International Freight Forwarders Association),简称“CIFA”,受商务部和民政部的指导和监督。

办公室的英文是什么

两种说法

一是office

[Ofis]

n.

办公室,办事处,事务所,<英>政府机关,部,公职,职责,帮助

A place in which business, clerical, or professional activities are conducted.

办公处所,办公室:供进行商业、文书或职业性活动的一个地方

The administrative personnel, executives, or staff working in such a place.

办公室、事务所的职员:在办公室工作的行政人员、经理或职员

A duty or function assigned to or assumed by someone.See Synonyms at function

职责,任务:某人或认为某人应做的职责、任务参见 function

A position of authority, duty, or trust given to a person, as in a government or corporation:

职位:如在公司或政府部门,给予某人的权力、职责或被信任的职位:

the office of vice president.

副总统的职位

A subdivision of a governmental department:

政府部门的细分:

the U.S. Patent Office.

美国专利特权政府部门

A major executive division of a government:

政府的部、局、处:政府的一个主要行政部分:

the British Home Office.

英国的内政部

A public position:

公职:

seek office.

找公职

offices Chiefly British The parts of a house, such as the laundry and kitchen, in which servants carry out household work.

offices【多用于英国】厨房,洗衣处:房间的一部分,如洗衣间和厨房,在那里仆人进行家务工作

Often offices A usually beneficial act performed for another.

常作 offices帮忙:一个为他人而做的有益的行为

Ecclesiastical A ceremony, rite, or service, usually prescribed by liturgy, especially:

【基督教会】圣事:一个仪式、礼仪,通常是礼拜仪式规定的,尤其是:

The canonical hours.

合乎教规的时间

A prayer service in the Anglican Church, such as Morning or Evening Prayer.

日课:在英国国教中的一个祈祷仪式如晨祷或暮祷

A ceremony, rite, or service for a special purpose, especially a rite for the dead.

葬礼或有专门目的仪式:一个有专门目的仪式,尤指为死者进行的仪式

n.attributive.(定语名词)

Often used to modify another noun:

常用来修饰另一个名词:

office furniture; office buildings.

办公家具;办公楼

营业处;办事处;事务所;办公室

She works in an office.

她在办公室工作。

I heard about your new job on/ through the office grapevine.

我是通过办公室的小道消息才听说你找到了新工作。

服务处

a ticket office

售票处

a post office

邮局

(政府的)部、局、处

the Foreign Office

外交部

职务;职责

the office of a chairman

主席的职责

(政府中的)高级职位,公职

in of office

在位

out of office

下野

(pl)帮助;照料

good offices

协助

二是bureaux

[bjuE5rEuz]

办公室

货代公司英文

问题一:“货代公司”的英文怎么说我就在一家外资货代公司上班

xxx International Freight Agency pany Limited

中文是:XXX国际货运代理有限公司

所以货代公司应该是:Freight Agency pany

问题二:英语中的货代怎么说货代,如果指个人,就是指“承运人”,指公司的话,就是“货代、物流公司”。

Consignor承运人

Logistics pany货代公司,或者是物流公司

BTW,

Consigner发货人,委托人,货主

Consignee户收货人

供参考。

问题三:国际货物运输代理有限公司用英语怎么说 Cargo/cargoes不加transport/transportation

因为cargo已经表示运输的货物

International Cargoes

International Trade Forwarding

问题四:请问货代公司的正式英文名字怎么翻译? ABC INTENATIONAL FREIGHT FORWARDING CO.LTD

100%正川

我们公司就是XXX国际货运公司:)

问题五:物流公司用英语怎么说? physical distribution pany

很高兴为你解答!

老师祝你学习进步!

请及时采纳哦!多谢你的问题!^_^

问题六:货代公司今天早上刚刚告诉我.翻译成英文。你好!

货代公司今天早上刚刚告诉我

Forwarder pany just told me this morning

问题七:英文翻译:国际货运代理有限公司 3是比较标准和通行的写法,或者去掉freight也是可以的;

比如DHL Global Forwarding CO., Ltd.。

货代常用英文术语

一、VIA

Via:“经由”,在航运中多作“transhipped at(在…转船,在…转运)”讲。

使用Via条款时,需注意两点:

1)承运人须负责全程。

2)不可直达,即使有直达船。意同W/T= with transshipped at“在…转船”的意思

“In transit to”条款:“Intransit to”的本义也为“转运至”,但承运人不负责全程运输,而由Consignee在不清关交税的情况下使货物继续运。

二、货代单位中的RT

RT:“计费吨”,常见于散货运输(LCL),拼箱报价

比如:USD10/RT。这表示“每个计费吨10美元”。

计算方法是看体积(CBM)和毛重(T)哪个大就算哪一个。按USD10/RT来看,如果一件货物的规格是

2CMB,1T。则费用为10×2=20;1CMB,5T,则费用为10×5=50

三、FAK

FAK(Freight for All Kinds Rate)是全货种价钱。

NAC(name account)是用SHIPPER申请的价钱。

四、双清关

双清关:就是从出口国报关出口和负责进口国的进口报关。

在海关术语中简称为双清,是指一家物流公司或者进出口公司在报关清关这一方面具有很强的实力,能够在中国的各地港口进行清关。

一般说法:双清就是包出口,包国外进口,包税的,可以说是一条龙服务。双清也是保证寄件国海关正常出口,和保证目的地国家能清关的,这是指一些非普货,特别的货正常渠道在目的地国家是不能正常清关的。

按照以上逻辑,也就是说,你把货让他做,他负责安排拖车,报关,配船,船到目的港以后的换单,清关都是他包来做,注意,不一定包括目的港的送货。

五、订舱单常用英文术语

Booking number订舱号码

Vessel船名

Voyage航次

CY Closing DATE截柜日期,截关日

SI CUT OFF date/time截提单补料日期/时间

Sailing date航行日期/船离开港口的日期

ETC(ESTIMATED TIME OF CLOSING)截关日

Port of loading(POL)装货港

Place of Delivery(POD)或To City目的地,交货地

Port of discharge卸货港

CU.FT立方英尺

Cont Status货柜状况

seal number封条号码

Laden重柜

remarks for Terminal堆场/码头备注

place of receipt收货地

Reefer Tetails冷柜参数

intended fcl container delivery CUT-OFF指定的重柜交柜时间,装箱整箱交付截止

intended shipping instruction CUT-OFF指定的文件结关时间,航运指示截止

DOC CUT-OFF文件结关时间(可能没有额外指定,按船公司一般的规律)

Cargo nature货物种类

booking Party订舱方

Full return location重柜还柜地点

Full return CY重柜还柜码头

Break bulk卸货

Regional BKG#预订区域

Empty Pick up CY提空柜地点

Empty Pick up Date提空柜时间,提柜有效期

Pre Carrier预载

CY CUT结关时间(具体还不清楚是码头截重柜还是截海关放行条时间)

CY open整柜开仓时间

Ocean Route Type海运路线类型,多指印度洋航线类型

MT就是指吨,英文叫METRE TONE

Carrier承运人

Trucker拖车公司/运输公司

Tractor NO车牌号码

Depot提柜地点

Pickup Location提柜地点

Stuffing装货地点

Terminal还柜地点

Return Location交柜地点

Full Container Address还重柜地点

S/O No订舱号

Shipping Order No.托运单号码

PTI检测

Genset发电机

GWT(货物毛重)限重/柜,一般是柜和货物的总重量

SOC货主的集装箱

Feeder Vessel/Lighter驳船航次

六、运输费用常用英文术语

运费

空运费:AIR FREIGHT

海运费:OCEAN FREIGHT

包干费:LOCAL CHARGE

电放费:SURRENDED FEE

并单费:COMBINED CHARGE

改单费:AMEND FEE

集卡费:TRUCKING FEE

快递费:COURIER FEE

熏蒸费:FUMIGATION CHARGE

制单费:DOCUMENT FEE

注销费:LOGOUT FEE

改配费:REBOOKING FEE

查验费:INSPECTION FEE

订舱费:BOOKING FEE

外拼费:CO-LOAD FEE

内装费:LOADING FEE

报关费:CUSTOMS CLEARANCE FEE

商检费:COMMODITY CHECKING FEE

特殊操作费:SPECIAL HANDLING CHARGE

码头操作费:TERMINAL HANDLING CHARGE

附加费

AMS:Automatic Manifest System自动舱单系统录入费,用于美加航线

BAF:Bunker Adjustment Factor燃油附加费

CAF:Currency Adjustment Factor货币贬值附加费

DDC:Destination Delivery Charge目的港卸货附加费,常用于美加航线

EBA:Emergency Bunker Additional紧急燃油附加费,常用于非洲、中南美航线

EBS:Emergency Bunker Surcharge紧急燃油附加费,常用于澳洲航线

FAF-Fuel Adjustment Factor燃油价格调整附加费,日本航线专用

GRI-General Rate Increase综合费率上涨附加费

IFA-Interim Fuel Additional临时燃油附加费

ORC-Origin Receipt Charge原产地收货费,一般在广东地区使用

PCS-Panama Canal Surcharge巴拿马运河附加费

PCS-Port Congestion Surcharge港口拥挤附加费

PSS-Peak Season Surcharge旺季附加费

SPS-Shanghai Port Surcharge上海港口附加费

THC-TerminalHandling Charge码头处理费

WARS-War Surcharge战争附加费

YAS-Yen AscendSurcharge日元升值附加费,日本航线专用

空运相关

空运费 air freight

机场费 air terminal charge

空运提单费 air waybill feeFSC

(燃油附加费)fuel surchargeSCC

(安全附加费)security sur-charge

抽单费 D/O fee

港口相关

内装箱费 container loading charge(including inland drayage)

疏港费 port congestion charge

集卡运费、短驳费 Drayage

订舱费 booking charge

操作劳务费 labour feeor handling charge

商检换单费 exchange feefor CIP

换单费 D/O fee

拆箱费 De-vanningcharge

港杂费 portsur-charge

电放费 B/Lsurrender fee

冲关费 emergent declearation change

海关查验费 customs inspection fee

待时费 waiting charge

仓储费 storage fee

改单费 amendment charge

拼箱服务费 LCLservice charge

动、植检疫费 animal& plant quarantine fee

移动式起重机费 mobile crane charge

进出库费 warehouse in/out charge

提箱费 container stuffing charge

滞期费 demurrage charge

滞箱费 container detention charge

卡车运费 cartage fee

商检费 commodity inspection fee

转运费transportation charge

污箱费 container dirtyness change

坏箱费用 container damage charge

清洁箱费 container clearance charge

分拨费 dispatch charge

车上交货 FOT( free on track)

电汇手续费 T/T fee

转境费/过境费 I/E bonded charge

七、提单常用英文术语

装船单 shipping order

提货单 delivery order

装船通知 shipping advice

包裹收据 parcel receipt

准装货单 shipping permit

租船契约 charter party

租船人 charterer

程租船||航次租赁 voyage charter

期租船 time charter

允许装卸时间①lay days②laying days

连续天数①running days②consecutive days

滞期费 demurrage

滞期日数 demurrage days

速遣费 despatch money

空舱费 dead freight

退关①short shipment②goods short shipped③goods shut out④shut-outs

赔偿保证书(信托收据)①letter of indemnity②trust receipt

装载 loading

卸货①unloading②discharging③landing

装运重量①shipping weight②in-take-weight

卸货重量 landing weight

压舱 ballasting

压舱货 in ballast

舱单 manifest

船泊登记证书 ship's certificate of registry

航海日记 ship's log

船员名册 muster-roll

(船员,乘客)健康证明 bill of health

光票 clean bill

不清洁提单 foul bill

有疑问提单 suspected bill

托(运)单 S/O Shipping Order

提单副本 B/L Copy

无船承运人提单 HBL House Bill of Lading

全程提单 TBL Through Bill of Lading

预借提单 Advanced BL Advanced Bill of lading

倒签提单 Anti-Dated BL Anti-dated Bill of Lading

空白提单 Blank BL Blank Bill of Lading

指示提单‘To Order’B/L

并单(提单)Combined Bill

拆单(提单)Separate Bill

备运提单 Received for Shipment B/L

转船提单 Transhipment B/L

联运提单 Through B/L

发(收)货人栏(格) Shipper(Consignee)Box

到货通知书 Arrival Notice

舱单 M/F

批量报备 Batch Filing

舱单数据不符 Manifest Discrepancy

收到舱单回执 Acknowledgement of Manifest Receipt

承运货物收据 Cargo Receipt

场站收据 D/R Dock Receipt

交货单(小提单) D/O Delivery Order

货主出口申报单 Shipper’sExport Declaration

装运通知(似舱单 NVOCC用) Shipping Advice

舱单信息 Manifest information

舱单更改单(通知) FCN Freight Correction Notice

交回提单副本 Surrender O B/L copies for consignment

货物收讫单 Release Note receipt signed by customer acknowledging delivery of goods

八、常用海运术语

ANERA:ASIA NORTH AMERICA EASTBUND RATE AGREEMENT远东-北美越太平洋航线东向运费协定

A/W: ALL WATER全水陆

APPLY TO CUSTOMS:报关( DECLARATION==CLEAR FROM CUSTOMS)

ANTIDATED B/L:倒签提单

AMS: AUTOMATED MANIFEST SYSTEM美国24小时前提交载货清单规定

TWRA:TRANS PACIFIC WESTBOUND RATE AGREEMENT泛太平洋西向运费同盟

BAF: BUNKER ADJUSTMENT FACTOR燃油附加费

BAY PLAN:配载图

CAF:CURRENCY ADJUSTMENT FACTOR货币贬值附加费

CY: CONTAINER YARD集装箱堆场

CFS:CONTAINER FREIGHT STATION拼货拆装箱场所

COLLECT:到付

CARGO RECEIPT:货物签收单

CUSTOMS BROKER:报关行

COC:CARRIER’S OWNED CONTAINER船东箱

CNTR NO.: CONTAINER NO.柜号

CUFT: CUBE FEET立方材(乘以35.315=CBM)

CLP: CONTAINER LOADING PLAN集装箱装载图

DDC: DESTINATION DELIVERY CHARGE目的港收货费用

DST: DOUBLE STACK TRAIN双层火车运送

DOC: DOCUMENT FEE文件费

DEMURRAGE CHAGE:超期堆存费

DETENTION:滞箱费

D/O: DELIVERY ORDER提货单

DEVANNING:拆柜(=UNSTUFFING)

DOCK RECEIPT:场站货物收据

EBS: EMERGENCY BUNKER SURCHARGE燃油附加费

ETC: ESTIMATED TIME OF CLOSING结关日

EDI: ELECTRONIC DATA INTERCHANGE电子数据转换

FEU: FORTY FOOT EQUIVALENT UNITS 40’尺柜简称

FAF: FUEL ADJUSTMENT FACTOR燃油附加费

FLAT RACK:平板货柜

FO: FREE OUT船边交货

FIO: FREE IN& OUT承运方式的一种,表示船公司不负责两边的装卸费

FAK: FREIGHT ALL KINDS不分ITEM计价

FMC: FEDERAL MARITIME COMMISSION美国联邦海事委员会

FIATA: INT’L FEDERATION OF FORWARDING AGENTS ASSOCIATION国际货运承揽联盟

GOH: GARMENT ON HANGER吊衣柜

GRI: GENERAL RATE INCREASE一般运费调高

GULF PORT:指美国靠墨西哥湾之港口

HAFFA:香港货运物流业协会 HONGKONG ASSOCIATION FREIGHT FORWARDING AND LOGISTICS LTD.

H/C: HANDLING CHARGE手续费

IPI: INTERIOR POINT INTERMODAL美国内陆公共运输点

IA: INDEPENDENT ACTION运费同盟会员采取的一致措施.

IATA: INT’L AIR TRANSPORT ASSOCIATION国际航空运输协会

LCL: LESS THAN CONTAINER CARGO LOAD拼箱货

L/L: LOADING LIST装船清单

NVOCC: NON VESSEL OPERATING COMMON CARRIER无船承运人

MLB: MINI LAND BRIDGE美国大陆桥

MANIFEST:舱单

MATE’S RECEIPT:大副签收单

O/F: OCEAN FREIGHT海运费

ORC: ORIGINAL RECEIVING CHARGE原产地收货费

OCEAN B/L:海运提单

OUT PORT CHARGE:非基本港附加费

ON BOARD DATE:装船日

PARTIAL SHIPMENT:分批装运

PSS: PEAK SEASON SURCHARGE旺季附加费

PCC/PCS: PANAMA CANEL CHARGE/SURCHARGE巴拿马运河费

PCF: PORT CONSTRUCTION FEE港口建设费

P/P: FREIGHT PREPAID运费预付

PNW: PACIFIC NORTHWEST远东至北美太平洋北部地区之航线简称

PSW: PACIFIC SOUTHWEST远东至北美太平洋南部地区之航线简称

PORT SURCHARGE:港口附加费

POA: PLACE OF ACCEPTANCE收货地

POL: PLACE OF LOADING装货地、起运港

POD: PLACE OF DISCHARGE卸货地

PTI: PRE-TRIP INSPECTION冻柜检测参数

RIPI-REVERSE IPI:由大西洋港口进入内陆

R/T: REVENUE TON计费单位

RRS:RATE RESTORATION SURCHARGE运价调整

SOC: SHIPPER’S OWNED CONTAINER自备箱

S/O: SHIPPING ORDER订舱单

SEAL NO.:铅封号

SEAWAY BILL:随船提单

STORAGE:仓储费

STUFFING:装柜

SHIPPING ADVICE:装船通知书

S/C: SERVICE CONTRACT运送契约

TEU: TWENTY FOOT EQUIVALENT UNITS 20尺柜简称

THC: TERMINAL HANDLING CHARGE码头费

USWC: UNITED STATE WEST COAST美国太平洋西岸之港口

USEC: UNITED STATE EAST COAST美国太平洋东岸之港口

VSL/VOY: VESSEL/VOYAGE船名航次

YAS: YEN ADJUSTMENT SURCHARGE日元贬值附加费

ACI:ADVANCE COMMERCIAL INFORMATION

DEMURRANGE/STORAGE:仓租

DETENTION:柜租

D/O:DELIVERY ORDER到货通知

C/O: CERTIFICATE OF ORIGIN原产地证明书,证明货物产或制造地的证件

FORM A:普惠制产地证

CLG: Closing Date结关日

某些国家给予我国一些优惠政策作为进口海关减免关税的依据,如:英、美、德、瑞士、瑞典、芬兰等。

1.干货集装箱(DRY CARGO CONTAINER)

2.散货集装箱(BULK CONTAINER)如:装谷物,树脂等

3.冷藏集装箱(REEFER CONTAINER,RF)

4.敞顶集装箱(OPEN-TOP CONTAINER,OT)即开顶柜

5.框架集装箱(PLAT FORM BASED CONTAINER)

6.牲畜集装箱(PEN CONTAINER)

7.罐式集装箱(TANK CONTAINER,TK)

8.汽车集装箱(CAR CONTAINER)

发表评论